25 abr. 2012

Colour explosion! - ¡Explosión de color!


Image from our Envelop Shop.
Imagen de nuestra tienda Envelop.

Hi! Spring is here, and we need colours, happiness in our lives. We made these colourful designs. One for more cheerful people, and the other one for more relaxed ones. We call it the colour explosion collection, what colour do you want to see in future designs?

---

¡Hola! Llega la primavera y necesitamos colores, alegría en nuestras vidas. Por eso hemos creado estas explosiones de color. Unas más chillonas y desenfadadas que las otras, destinadas a gente más tranquila y relajada. ¿Qué color queréis que utilicemos en la próxima explosión?

18 abr. 2012

Saint George's day - Día de Sant Jordi


Saint George's day is something like Valentine's day in Catalonia. All the lovers make presents to their partners: red roses and books. This beatifull tradition is based on a legend. There was a town frightened by a dragon, and a princess in danger. You can imagine what happens next!

This time I realized this illustration where Saint George apologizes to the dragon. I always though that all the monsters aren't so bad. They are just misunderstood.


---

La diada o el día de San Jordi es como una especie de día de San Valentín en Cataluña. Las parejas se hacen regalos, pero a diferencia de San Valentín, sólo se regalan rosas y libros. Está bonita tradición se basa en una leyenda: un pueblo que vive atemorizado por un dragón, una princesa en riesgo... y os podéis imaginar el final.

Este año he decidido hacer esta ilustración en que Sant Jordi hace las paces con el dragón, porque creo que todos los monstruos no son tan malos. Puede que tan sólo no los comprendamos.

Más información sobre este día en: http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_San_Jorge



9 abr. 2012

The legend of the sunflower - La leyenda del girasol

Vector illustration by Maiuki ©.
Illustración vectorial por Maiuki ©.


There is a beatiful legend about this flower, I want to share with all of you. It's a basque legend. They believe in Mother Earth, and they asked her to protect them. At first She created the moon, but it wasn´t enough. So She also created the sun. People start feeling protected, but they were still afraid of bad spirits during the night.
The Mother Earth designed a flower son beatiful and shiny, that bad spirits will believed it was the sun, and will run away. Since then, in all the houses you can see a sunflower protecting the house and its residents.

---

Los girasoles son unas flores muy especiales, rodeadas de leyendas. Hoy os contaremos una de ellas, de origen vasco. Resulta que los antiguos vascos creían en la Madre Tierra que era la que los protegía. Un día le pidieron mayor protección, y ella creo la Luna. Pero su luz no era suficiente para ahuyentar a los malos espíritus, así que creo el Sol. Los habitantes de la tierra se sentían seguros durante el día, pero no tanto durante la noche. Así que le volvieron a pedir protección a la Madre Tierra. Ella creo entonces una flor tan bella y brillante, que los malos espíritus la confundirían con el sol y huirían. Desde entonces muchas son las puertas en las que podemos ver girasoles protegiendo las casas.



8 abr. 2012

Aberri eguna! Basque Country day!


Zorionak Euskal Herria! Gaur Aberri eguna da ta! Arro jar ezazue ikurriñak zuen lehioetan, eta prestatu Euskal pastela gozatzeko!

Ondo izan!

---

Congratulations Basque Country!! Today is its day. An old and small country full of interesting things.  Today they will show their flag, the "ikurriña", and eat the Gateau basque. Here you can find the receipt and story: http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/en_la_cocina/trucos_y_secretos/2005/03/07/140429.php

Agur!


Nos instalamos en Zazzle y Redbubble